有关甲骨文的英语介绍文 为什么中国的文物“甲骨文”会被美国人注册为公司名称?你怎么看?
为什么中国的文物“甲骨文”会被美国人注册为公司名称?你怎么看?再注册也是中国的历史。中国文物局的工资不小。美国甲骨文公司为什么叫甲骨文?甲骨文公司英文名是Oracle,英文原意是Oracle,翻译狗只
为什么中国的文物“甲骨文”会被美国人注册为公司名称?你怎么看?
再注册也是中国的历史。中国文物局的工资不小。
美国甲骨文公司为什么叫甲骨文?
甲骨文公司英文名是Oracle,英文原意是Oracle,翻译狗只叫Oracle,意思是甲骨文刻在甲骨文上
甲骨文n.(古希腊)Oracle,Oracle office,Oracle,哲学家,圣人,美国甲骨文公司,主要生产数据库产品,也是网络计算机的主要倡导者,这主要是翻译的问题。从网上的信息来看,大致的上下文是“甲骨文”(商代用来刻占卜文字的龟甲兽骨)是中国考古词汇,需要翻译成甲骨文。然后,香港和台湾的译者称甲骨文公司为“甲骨文”。后者也接受了这一翻译,似乎与中国历史文化有一定渊源。一般来说,这个翻译是假洋鬼子用来欺骗中国人的。